头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 书籍推荐 > 正文

翻译硕士书籍推荐提升(翻译硕士必读书目推荐)

作者:admin日期:2024-02-06 15:00:06浏览:16分类:书籍推荐

哪位MTI的学姐学长可以推荐些MTI参考书给我

1、北京师范大学 (1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。

2、其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。

3、不指定参考书目 北京师范大学 “翻译硕士英语”、“英语翻译基础”、“汉语写作与百科知识”考试参考书单:(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

4、这个里面的书籍推荐太多,楼主看过的不下百本,留下印象的不多,我只列出2-3本,足以秒杀其他一切同阶存在了。

5、好在有参考用书的原题出现,陶振孝那本书一定要好好背下来,书上是日译中,考试的时候有可能会变成中译日,需要很熟练。另外翻译有一些错误的地方,自己注意一下就行了。推荐大工出版的专八词汇,里面的惯用语谚语很全。

北外翻译硕士参考书

1、英汉同声传译(MA):属于学术型学位,两年制,招生人数在30人左右。考试科目为:政治、二外(可选俄法德日西)、英语基础测试(技能)、英汉互译(同传)。

2、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。

3、其中北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。

4、阿拉伯语口译和笔译翻译硕士的初试科目包括:政治、翻译硕士英语(即二外英语)、364阿拉伯语翻译基础、448汉语写作与百科知识。参考书目包括:薛庆国:《阿拉伯语汉语互译教程》,上海外语教育出版社,2013年。

5、北外很喜欢考出过的词条,去年也不例外,把十年真题背得滚瓜烂熟是基础中的重点,重点中的基础。 (2) 《汉语写作与百科知识分类专项练习》(简称蓝皮书),里面很符合北外词条的出题倾向:文学+历史。

求推荐复旦大学翻译硕士参考书,感激不尽!!!

1、《写作高级教程》,周姬昌主编,武汉大学出版社,2004年版。(或以后各版本)《经济学原理》(微观、宏观,第5版),曼昆著,梁小民、梁砾译,北京大学出版社,2009年版。

2、夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。

3、考取中山大学翻译硕士需要掌握一定的翻译理论和实践技能。以下是一些推荐的参考书目:《翻译研究方法导论》:这本书介绍了翻译研究的基本方法和理论,对于理解翻译的本质和过程非常有帮助。

4、北二外的日语翻译硕士没有指定参考书的。我给到你一份我们北外日语翻译硕士辅导老师给学员的推荐参考书目,希望对你有用。《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。