头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 书籍推荐 > 正文

翻译训练推荐书籍(翻译技巧的书籍)

作者:admin日期:2023-12-24 03:55:05浏览:25分类:书籍推荐

学习翻译用哪些书籍比较好

《中式英语之鉴》:这本书由庄绎传所著,系统地介绍了英汉语言文化和中西方思维的差异,深入浅出、旁征博引,学术性与实用性兼备,这本书对于翻译时遇到的难点和问题有很大帮助,可以提升翻译能力。

《说文解字》:这是中国古代的一个字书,可以帮助您了解汉字的起源和含义,同时也可以扩大您的汉字词汇量。

如果想看更多翻译的例子,则可以读钱老的《翻译的技巧》、《英文疑难详解》等书籍,从钱老的经典翻译中学习实战经验。

《英汉翻译入门》陈德彰 它可以用于翻译和其他专业的研究生和自学者的学习,也推荐报考研究生英语专业考试和国家翻译证书考试的同学看一看。

请介绍几本经典的英文翻译理论方面的

1、英文小说里《尤利西斯》规划翻译理论最多。英文小说里《尤利西斯》规划翻译理论最多,在主人公寻找的过程中规划理论最多。

2、文本结构理论、意义理论、功能理论、交际理论、多元翻译理论和双系翻译理论。文本结构理论认为文本中包含的信息是通过特定的结构来表达的,而翻译的目标就是要把原文的结构用另一种语言重新表达出来,从而使其具有相同的意义。

3、还有两本分别是叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,这本书个人觉得难度特别大,后面的练习做起来很吃力,建议你可以在达到专八水平之后再看这本书。

4、其中一本要讲解怎样做笔记,推荐林超伦《实战口译》。笔译技巧方面的书就更多了。较早的有张培基等的《英汉翻译教程》和俞云根等的《汉英翻译教程》,这些书都已经成为翻译学科的经典。

工程英语翻译时,需要看哪些书?

自己可以去看一看《翻译的技巧》,这里面积累了许多翻译的英语经验。这本书一直都在不断的修订,里面有很多经典的例子可以观看。《中式英语之鉴》这本书也是非常不错的,作者会把里面的东西全部进行统一的归类。

最后是建筑,如果你对建筑一窍不通的话,可以买些与英语相关的建筑书籍,如《建筑类专业英语:建筑工程(第1册)》、《建筑工程专业英语》(作/译者:陆伟成 出版社:武汉理工大学出版社)。

《非文学翻译理论与实践》李长栓 由于市场上的大多数翻译文件都是非文学作品,所以这本书是一本很好的指南。书中提供了大量真实的资料和详细的分析、翻译、注释等,这本书适合英语提升。

市面上有许多的英语翻译类文章,但都是水平参差不齐,鱼龙混杂的,选择一本适合自己的尤为重要。